![]() Velvet Dream/ Anna Razumovskaya
* Your Love / Ennio Morricone & Dulce Pontes *
(Once Upon A Time In The West OST)
I woke and you were there
내가 잠에서 깨었을 때 당신은 거기 있었어요
Beside me in the night
밤이 새도록 내 곁에....
You touched me and calmed my fear
당신이 날 어루만져주자 나의 두려움은 진정되었어요
Turned darkness into light
어두움이 빛으로 변하였죠
I woke and saw you there
내가 잠에서 깨자 당신이 거기에 있는 걸 보았어요
Beside me as before
전처럼 내 곁에....
My heart leapt to find you near
당신이 내 곁에 있는 걸 보자
To feel you close once more
한번 더 가까이 있는 당신을 느끼자
To feel your love once more
한번 더 당신의 사랑을 느끼자 내 심장은 두근거렸어요
Your strength has made me strong
당신의 힘은 날 강하게 만들었어요
Though life tore us apart
비록 삶이 우릴 떼어놓았지만....
And now when the night seems long
이제 밤이 길 것 같아도
Your love shines in my heart... 당신의 사랑은 내 가슴 속에서 빛이 나요
Your love shines in my heart 당신의 사랑은 내 가슴 속에서 빛이 나요
___________________________________________
* Dulce Pontes *
Dulce Pontes 는 1969년 리스본 근교에서
Fado의 전설인 아멜리아 로드리게스 - 80년대 중반
'슬픈 돛배(검은 돛을 올린 배)'가
드라마 ‘사랑과 야망’에 삽입곡으로 쓰여
선풍을 일으킨 바 있다. - 의 딸로 태어 났으며
어머니의 영혼을 고스란히 물려받은 차세대 Fado 주자입니다.
팝, 포크, 클라식의 장르를 넘나드는 포르투갈이 아끼며 자랑하는 world musician입니다.
그녀의 힘차고 드라마틱한 음성으로 1991년 포루투갈 송 페스티벌에서 우승을 했으며
다음해 유러비전 송 콘테스트에 참가하면서 국제적인 명성을 얻었습니다.
그후 그녀는 호세 카레라스,안드레아 보첼리, 세시리아 에보라, 에타노 벨로수 등세계적인 뮤지션들과 협연하는 등
주로 포르투갈어로 노래를 하지만,
스페인어, 이태리어, 영어, 그리스어등 다양한 언어로 부릅니다. 명실상부한 포르투갈을 대표하는 여가수로 열정적이고 파워풀한 그녀의 보컬은 흡사
세상의 모든 고통과 아픔을 농축해 놓은 듯
가슴 절절한 울림을 전해 줍니다.
그녀의 출발 장르인 Fado(파두)는 운명이란 뜻을 가진 단어로, 1820년대부터 포르투갈에서 전해내려오는 한 장르로, 슬픔에 잠긴 가락과 가사가 특징이며,
주로 바다와 가난한 삶에 대해 노래하지만
잃어버린 누군가에 대한 노스탈자의 느낌을 많이 표현합니다.
파두의 근원은 아프리카 노예들의 가락과 포르투갈 선원들에 대한 전통적인 애수,
그리고 아라비아의 영향을 받아 복합된 리듬의 음악이라고 파두 애호가들은 주장합니다. (자료글)
Your Love / Ennio Morricone & Dulce Pontes
|
'音樂 > musik' 카테고리의 다른 글
| 베토벤 바이올린 소나타 5번 (0) | 2010.11.10 |
|---|---|
| 이종환이 추천하는 오늘의 팝송 (0) | 2010.11.10 |
| Michael Jackson 앨범"This Is It" (0) | 2010.11.10 |
| 차이코프스키 / '호두까기 인형 모음곡' 중 '제8곡 꽃의 왈츠' (0) | 2010.11.09 |
| 영혼을 울리는 음악 (0) | 2010.11.09 |
